Convertir un fichier VTT en SRT

Transformez vos fichiers WebVTT (.vtt) en SubRip (.srt) compatibles avec VLC, Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut et tous les lecteurs vidéo standards. Conversion instantanée, sans inscription, sans stockage.

Glissez votre fichier .vtt ici

ou

Format accepté : .vttTaille maximum 5 Mo

Conversion lossy. Le format SRT ne supporte pas les couleurs, les positions ni les styles WebVTT. Pour conserver toute l’information de sous-titrage, gardez le format .vtt.

Pourquoi convertir un .vtt en .srt ?

Le format SubRip (SRT) reste le format de référence pour les logiciels de montage non-linéaires (NLE) comme Premiere Pro, DaVinci Resolve ou Final Cut, ainsi que pour la plupart des lecteurs vidéo desktop (VLC, MPC-HC).

Si vous récupérez un fichier .vtt depuis un outil de transcription IA ou un workflow web, et que vous voulez l’utiliser dans un workflow de post-production traditionnel, la conversion en .srt est indispensable.

Notre outil supprime automatiquement les éléments non supportés : en-tête WEBVTT, blocs STYLE et NOTE, balises de couleur, positionnement, balises de timing inline.

Vous voulez générer des sous-titres ?

Cet outil convertit un fichier de sous-titres existant. Si vous voulez générer des sous-titres depuis une vidéo (et pas convertir un fichier déjà existant), notre outil de transcription IA produit du SRT, du VTT et du TXT en quelques minutes.

Téléversez votre fichier audio ou vidéo (MP4, MOV, WebM, MP3, WAV, M4A) et la Charte Arcom 2011 (sous-titrage SME français) est appliquée automatiquement, avec exports VTT, SRT et TXT.

Outil de transcription vidéo

Comment ça marche en 3 étapes

  1. Vous glissez votre fichier .vtt dans la zone (ou cliquez sur Parcourir).
  2. Notre serveur supprime l'en-tête WEBVTT, les blocs STYLE/NOTE et les balises non supportées, puis convertit les timestamps en remplaçant le point par une virgule.
  3. Vous téléchargez le fichier .srt ou copiez son contenu dans le presse-papiers.

Limite : 5 Mo par fichier. Pas d'inscription, pas de tracking individuel.

Quand utiliser cet outil

Convertir un .vtt en .srt est utile dès que la chaîne de production sort du web pour entrer dans la post-production traditionnelle ou la distribution multi-plateformes :

  • Import dans un NLE (Premiere Pro, DaVinci Resolve, Final Cut Pro X, Avid). La majorité des montage accepte le SRT en import natif et le manipule comme une piste de sous-titres éditable.
  • Lecture dans VLC, MPC-HC, mpv ou tout lecteur desktop classique. Le SRT est le format historique le mieux supporté.
  • Burn-in (incrustation des sous-titres) via FFmpeg, HandBrake ou Shotcut. Tous ces outils prennent le SRT en entrée pour la commande subtitles=....
  • Distribution sur des plateformes vidéo historiques(Vimeo, Brightcove, Kaltura) qui acceptent SRT comme format d'upload de sous-titres.
  • Échange avec un sous-titreur ou une agence qui travaille en SubRip dans son workflow Subtitle Edit ou Aegisub.

VTT, SRT, TTML : que choisir ?

Trois formats coexistent, chacun adapté à un usage spécifique :

  • WebVTT (.vtt) : web HTML5, lecteurs JS modernes, intégration avec balise <track>. Préserve italique, voice spans et code couleur SME.
  • SubRip (.srt) : montage NLE, lecteurs desktop, burn-in FFmpeg. Format simple, universel mais pauvre (pas de couleur, pas de positionnement).
  • TTML / IMSC1 : broadcast TV, VOD pro, archivage long terme. Format XML structuré avec styling complet. Voir notre convertisseur VTT vers TTML.

Pour le chemin inverse (passer du SRT au WebVTT), utilisez notre convertisseur SRT vers VTT.

Conformité RGAA et Charte Arcom

Attention : le SRT ne préserve pas les couleurs sémantiques de la Charte Arcom 2011 (cyan voix off, magenta musique, rouge effets sonores). Si votre vidéo est diffusée sur un service public ou tombe sous le critère RGAA 4.4 (pertinence des sous-titres pour personnes sourdes ou malentendantes), le code couleur fait partie des informations attendues.

Solution : conservez le fichier WebVTT comme version maître pour la diffusion web, et n'utilisez le SRT que pour les workflows qui ne supportent pas autre chose. Pour valider la conformité de votre fichier WebVTT avant conversion, passez par notre validateur de sous-titres RGAA. Pour comprendre le cadre légal, consultez la fiche RGAA 4.3.

Allez plus loin

Allez plus loin dans l'accessibilité

Cet outil couvre la conversion de sous-titres, 1 critère sur les 106 du RGAA. Lancez un audit complet gratuit pour voir les 105 autres.

Scanner mon site gratuitement