Aller au contenu principal
Critère 4.3

Sous-titres synchronisés

Les vidéos synchronisées doivent avoir des sous-titres.

En Bref : L'essentiel à retenir

  • L'objectif est de rendre les dialogues et les sons d'une vidéo accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes.
  • La solution technique consiste à utiliser l'élément `<track>` avec l'attribut `kind="captions"` dans la balise `<video>`.
  • L'attribut `src` de `<track>` pointe vers un fichier au format WebVTT (.vtt) contenant les sous-titres et les indications sonores.
  • Le fichier WebVTT inclut l'horodatage des dialogues et des indications sonores.

Objectif

Rendre les dialogues et les sons importants d'une vidéo accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes.

Solution Technique

Utilisez l'élément <track> avec l'attribut kind="captions" dans votre balise <video>.

<video controls>
  <source src="video.mp4" type="video/mp4">
  <!-- ✅ Piste de sous-titres -->
  <track 
    label="Français" 
    kind="captions" 
    srclang="fr" 
    src="sous-titres.vtt" 
    default
  >
</video>

Format WebVTT

Le fichier .vtt doit contenir les dialogues et les indications sonores.

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:04.000
- Bonjour, comment allez-vous ?
- [Soupir] Très bien, merci.

00:00:05.000 --> 00:00:08.000
[Sonnerie de téléphone]

Ressources